Today: July 28, 2015, 7:50 am
  
Wohanka & Associates is a participant in the British RISE Internship Scheme
The RISE internship scheme is an initiative in Sheffield, in which 39 Sheffield-based SMEs (small to medium enterprise with up to 250 employees) with support and funding to employ over 50 graduates.

 

PR-Inside.com: 2014-08-25 13:48:12
The internships are for a minimum of six months and both the businesses and the graduates are being supported by the RISE team during this time with development events, site visits and support for their internal training.
Last year, the RISE campaign has surpassed all expectations, both with the range and number of Sheffield businesses involved and also from the Graduate applicants keen to remain in the city and kick start their career.
The scheme is funded by the three core partners: Sheffield City Council, the University of Sheffield and Sheffield Hallam University, and as such the majority of the internships will be in the Sheffield city boundary.

Wohanka & Associates Ltd. are a global business in the translation industry, with a base right here in Sheffield. With just over 180 employees worldwide (and key partners in Western and Eastern Europe as well as in Asia and America), it is one of the larger translation companies in the industry. The business is made up of highly qualified translators and journalists with many years of experience. They translate and interpret in different subject areas and language combinations – primarily covering commercial, scientific and technical areas of work. In the last few years, the company has also received several prestigious economic prizes and awards, making it a real leader in the field.

Interns are working as part of a team of highly experienced and knowledgeable translators, learning all of the basic skills of this profession. All of their work is be revised by senior proofreaders, who provide you with feedback on the quality of the work, giving intern the chance to learn quickly and fine tune professional skills. Typical activities in the role include: Professional terminology research, maintenance of databases, translation work from German/French into English and vice versa, proofreading, editing, professional training and then working with computer aided translation tools (SDL, Trados, Across, MemoQ, Wordfast etc.) by experienced tutors, opportunities to travel, undertake work or training in Edinburgh, Verona, Utrecht, Mulhouse, Lyon, Leipzig and Geisenhausen near Munich or Leipzig

Usually, an intern has solid academic training in translation and is looking to start their career in this area. The successful person for the role has a Masters in Translation Studies covering technical, scientific and commercial subjects The internships are for a minimum of six months and both the businesses and the graduates are being supported by the RISE team during this time with development events, site visits and support for their internal training.

Press Information
Wohanka, Obermaier & Kollegen
Lorenzerstraße 12
84144 Geisenhausen

Barbara Wohanka
Owner
+ 49 (0) 8743 - 9717 - 0
email
www.wohanka.com/

Published by
Barbara Wohanka
+ 49 (0) 8743 - 9717 - 0
e-mail
www.wohanka.com/
Related Articles

Disclaimer: If you have any questions regarding information in this press release please contact the company added in the press release. Please do not contact pr-inside. We will not be able to assist you. PR-inside disclaims the content included in this release.